Zulujščina
Zulujščina (zulujsko isiZulu) je nigrsko-kongovski, bantujski jezik, ki ima 10 milijonov govorcev, od tega jih 95% živi v Južnoafriški republiki, kjer je največji od 11 uradnih jezikov; govori jo 24% vseh prebivalcev JAR, zlasti v provinci KwaZulu-Natal. Sodi v južno podskupino bantujskih jezikov, imenovano nguni, kamor sodijo še koščina, ndebelščina,
svazijščina ter še nekaj manjših jezikov.
Prva slovnica zulujščine je izšla leta 1850 na Norveškem, napisal jo je norveški misijonar Hans Schreuder. Prevod Biblije (1881) je prvi zapisani dokument v zulujščini. Najbolj znan in obenem prvi zulujski pisatelj je Reginald Dhlomo (1901–1971), avtor zgodovninskih romanov U-Dingane (1936), U-Shaka (1937), U-Mpande (1938), ki so poimenovani po zulujskih poglavarjih 19. stoletja.
Zulujščina je tonemski jezik, ki ima dva tonema, visokega in nizkega. Zanjo so značilni tleski, ki so prevzeti iz kojsanskih jezikov. Ločimo tri osnovne tleske,
zobnega
<c>, stranskega
<x> in trdonebnega
<q>, ki skupaj tvorijo 15 različnih tleskajočih glasov. <hl> se izgovarja podobno kot irski ll v besedi Llewellyn, torej z
jezično konico ob alveolah, <dl> pa je zveneča različica tega
glasu; <j> kot [dž], <y> kot [j], <k> kot [g] ali [k], <sh> = [š], <tsh>
= [č], <bh>, <ph> rahlo aspirirano.
Zulujščina sodi med aglutinacijske jezike. Besedni red je osebek – glagol – predmet. Samostalniki so sestavljeni iz predpone in korena, glede na predpono ločimo 15 samostalniških razredov. Glagol ima: 1. predpono, ki se ujema z osebkom, 2. temporalni morfem, ki kaže glagolski čas, 3. predpono, ki se ujema s predmetom, 4. glagolski koren, ki vsebuje osnoven glagolski pomen, 5. pripono, ki opredelje glagolski način in vid.

"Iz Saškovega slovarčka"
Žoga je okrogla.
Ibhola liyindilinga.
Napad je najboljša obramba.
Ukuhlasela kuwukuzivikela okungcono.
Kdor ne da, dobi.
Lo, ongaphi, uyaphiwa.
Sreča je na strani hrabrih.
Inhlanhla eyabanesibindi.
Kdor ne skače, ni Slovenec, hej hej hej!
Umuntu ongagxumi akusiyena iSloveni, we we we!
Pesem v zulujščini:
Klemen Pisk
Inkalankala ne mpisi
Puščavnik in volk
Inkalankala yadweba umugqa
enhlabathini bese yathi:
Puščavnik je na
peščena tla narisal črto in rekel:
“Ungalinge weqe lomugqa.”
"Čez to črto ne
smeš."
Bese yadweba isiyingi ithi:
Potem je narisal krog, rekoč:
“Kumelwe uhlale phakathi kwalesi
siyingi. "
V tem krogu moraš ostati.
Ungaseqa, kodwa ungaweli ngale komugqa”.
Lahko ga prestopiš,
samo ne ćez črto."
Kusenjalo kwaqhamuka isivunguvungu umugqa bese wanyamalala.
Prišel je vihar in črta je izginila.
Impisi yayimi esiyingini.
Volk je stal v krogu.
Amakhaza kanye nemvula kwase kumukhathazile,
Mraz in deževja sta ga izčrpala,
kodwa akazanga
anyakaze.
toda on se ni
premaknil.
Wayengazi ukuthi umugqa wawusesekhona na,
Ni vedel, ali črta
obstaja tudi takrat,
lapho ungasadetshwanga enhlabathini.
ko ni več zarisana v pesku.
Prevedel Maxwell
Itumeleng Setshogo
Poslušaj
pesem v zulujščini (bere Andiswa
Dlungwana)